查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부하를 분산하다中文是什么意思

发音:  
"부하를 분산하다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 负载平衡
  • "분산하다"中文翻译    下放
  • "스산하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 冷清清(的) lěngqīngqīng(‧de). 萧条 xiāotiáo. 萧索 xiāosuǒ. 【문어】萧瑟 xiāosè. 【문어】肃杀 sùshā. 洒落 sǎluò. 스산한 달빛冷清清的月色황폐한 산에 오래된 나무들이 있어, 경색이 아주 스산하다荒山老树, 景象十分萧条스산한 늦가을 정경萧索的晚秋气象스산한 가을 바람萧瑟秋风가을바람이 스산하다秋风肃杀 (2) 凄凉 qīliáng. 凌乱 língluàn.나의 스산한 마음我凄凉的心情내 마음이 스산한 것이 아니라 바람이 많이 부는 것이다不是我的心情凌乱是风吹得太狂
  • "음산하다" 中文翻译 :    [형용사] 凉飕飕(的) liángsōusōu(‧de). 阴森 yīnsēn. 阴惨 yīncǎn. 阴冷 yīnlěng. 阴凄凄 yīnqīqī. 阴森森 yīnsēnsēn. 鬼森森 (的) guǐsēnsēn(‧de). 빗물에 나타나는 청백색 빛은 사람으로 하여금 음산함을 느끼게 한다雨水泛出的青白光, 叫人直觉得凉飕飕음산한 낡은 사당阴森的古庙그래서 음산한 지옥에서는 태양조차도 적막한 느낌을 준다所以在阴惨的地狱里, 太阳也给人以寂寥之感나는 그들의 음산한 눈빛이 내 등뒤를 감싸고 있다는 것을 느꼈다我感到他们阴冷的目光罩定我背脊수많은 호기심에 가득찬 독자들이 이 음산한 고성에 와서 참관했다无数好奇的读者纷纷来到这座鬼森森的古堡参观
  • "정산하다" 中文翻译 :    [동사] 报销 bàoxiāo. 算细账 suàn xìzhàng. 核算 hésuàn. 核计 héjì. 25일 이후 발생한 의약비용은 다음 달 25일 이전에 정산한다25日后发生的医药费可在下月25日前报销귀하께서 부동산에 투자하고자 하신다면, 관련 전문가에게 정산을 의뢰하시는 것이 좋습니다如果您想投资房地产, 还是请有关专家算算细账为好실제 원가를 정산하다核算实际成本
  • "한산하다" 中文翻译 :    [형용사] 冷清 lěng‧qing. 僻静 pìjìng. 幽静 yōujìng. 최근 이곳은 너무 한산하다最近这里很冷清음악이 이 한산한 공간을 감싸고 있다音乐轻轻环绕着这个幽静的空间
  • "송부하다" 中文翻译 :    [동사] 发寄 fājì. 寄交 jìjiāo. 发交 fājiāo. 송부할 물품去件
  • "진부하다" 中文翻译 :    [형용사] 迂腐 yūfǔ. 【문어】陈腐 chénfǔ. 迂陋 yūlòu. 过时 guòshí. 약간의 진부함을 면할 수 없다未免有点迂腐진부한 논조陈腐的论调보다 더 진부하다更迂腐些
  • "치부하다" 中文翻译 :    [동사] 认为 rènwéi. 心理认为. 반 가까운 일본 청년들은 그 전쟁이 침략전이 아니라고 치부한다近一半的日本青年认为那场战争不是侵略战争
  • "풍부하다" 中文翻译 :    [형용사] 富 fù. 裕 yù. 丰富 fēngfù. 富有 fùyǒu. 丰盛 fēngshèng. 充实 chōngshí. 창조성이 풍부하다富于创造性풍부한 지식丰富的知识풍부하고 효과 있는 외교관계를 세웠다建立富有成效的外交关系우리가 함께 풍부한 인생을 느낄 수 있도록 하라!让我们一起感悟充实人生!
  • "분산" 中文翻译 :    [명사] (1) 分散 fēnsàn. 散 sàn. 散开 sànkāi. 유태인은 세계 각지로 분산되었다犹太人分散在世界各地분산 경영分散经营사람들이 모두 분산되었다[흩어졌다]人都散了떠들썩하던 구경꾼들이 분산되었다[흩어졌다]看热闹的群众散开了분산·배치하다布点분산되어 있다零散분산되어 출현하다散见분산점虚焦点 (2)〈물리〉 耗散 hàosàn. 色散 sèsàn.
  • "명실상부하다" 中文翻译 :    [동사] 【성어】名实相符 míng shí xiāng fú. 【성어】名副其实 míng fù qí shí. 【성어】名不虚传 míng bù xū chuán. 확실히 명실상부하다的确是名实相符그는 정말 명실상부한 “걸어다니는 사전”이구나他真是名副其实的“活字典”사람들이 모두 “계림의 풍광은 천하제일이다”라고 말했는데, 계림에 와보니 과연 명실상부하다人们都说“桂林山水甲天下”, 到桂林一看, 果然名不虚传명실상부하게 하다【성어】循名责实명실상부하지 않다【성어】张冠李戴
  • "산하 1" 中文翻译 :    [명사] 手下 shǒuxià. 所属 suǒshǔ. 领导下 lǐngdǎoxià. 국무원 산하의 각 부위원회国务院所属各部委산하 기관所属机关산하 2[명사] 山河 shānhé. 河山 héshān. 河岳 héyuè. 【문어】山川 shānchuān. 【비유】江山 jiāngshān. 장려한 산하를 노래하다歌唱壮丽的山河조국산하祖国河山
  • "부하 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 担子 dān‧zi. 背负 bēifù. 肩负 jiānfù. 사람들 모두 부하를 들었다人人身上有担子중임을 부하하다背负一个重任역사적 사명을 부하하다肩负历史使命 (2)〈물리〉 负荷 fùhè. 负载 fùzài. 최대 부하(peak load)高峰负载=最大负载 부하 2[명사] 部下 bùxià. 下属 xiàshǔ. 手下 shǒuxià. 底下人 dǐ‧xiarén. 所属 suǒshǔ. 【광동어】马仔 mǎzǎi. 【방언】桩脚 zhuāngjiǎo. 【비유】爪牙 zhǎoyá. 跑腿儿的 pǎotuǐr‧de. 小喽罗 xiǎolóu‧luo. 부하를 인솔하다率部下그는 부하들이 어려워하지 않도록 하기 위하여 먼저 구들가에 걸터앉았다为了不使下属感到拘束, 他首先在炕沿上坐下了부하에게 명령하다命令手下밀수단의 부하走私集团的马仔적도(賊徒)의 수령은 부하를 거느리고 도처에서 그들의 행방을 찾았다贼党首领率领爪牙到处去追寻他们
  • "분산시키다" 中文翻译 :    [동사] 分散 fēnsàn. 疏散 shūsàn. 拆散 chāi//sàn. 주의력을 분산시키다分散注意力인구를 분산시키다疏散人口이혼은 많은 가정을 분산시켰다离婚拆散了许多家庭(힘 따위를) 분산시키다挥散분산시켜 놓다散置
  • "분산투자" 中文翻译 :    [명사] 分散投资 fēnsàn tóuzī. 분산투자와 집중 투자分散投资与集中投资
  • "당부하시험" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 糖负荷试验 tángfùhéshìyàn. 당부하시험은 당뇨병 체질의 여부를 진단할 때 가장 광범위하게 사용되는 방법이다糖负荷试验是在诊断是否糖尿病体质时最为广泛使用的方法
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
부하를 분산하다的中文翻译,부하를 분산하다是什么意思,怎么用汉语翻译부하를 분산하다,부하를 분산하다的中文意思,부하를 분산하다的中文부하를 분산하다 in Chinese부하를 분산하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。